꿈에서도 그리운 목소리는 在夢中也懷念的那聲音
滾妹搜兜 各力溫 莫搜力能
이름 불러도 대답을 하지 않아 呼喚姓名卻沒有回應
一冷 不嘍兜 得大不 哈基 阿那
글썽이는 그 메아리만 돌아와 唯有嗚咽的回聲回蕩
各宋一能 各 妹阿力曼 兜拉哇
그 소리를 나 혼자서 들어 那聲音我獨自聽取
各 搜力了 那 洪加搜 的嘍
깨어질 듯이 차가워도 即使冰冷似將刺破
給歐基 的西 洽嘎我兜
이번에는 결코 놓지 않을게 這次我也絕不放開
一崩欸能 gyo扣 no基 阿呢給
아득히 멀어진 그날의 두 손을 杳杳漸遠那日裡的雙手
阿的gi 莫嘍今 各那雷 督 宋呢
끝없이 길었던 짙고 어두운 밤 사이로 漫長無止盡的漆黑沉重中
各歐西 gi嘍東 基勾 歐督溫 邦 撒一嘍
조용히 사라진 네 소원을 알아 漸無聲息消逝的你的心願,唯我知悉
揪永尼 撒拉今 尼 搜我呢 阿拉
오래 기다릴게 반드시 너를 찾을게 我會等待,不懼久遠,將你找還
歐雷 gi大力給 半的西 no了 洽怎給
보이지 않도록 멀어도 即使遠不可見
波一基 阿兜嘍 莫嘍兜
가자 이 새벽이 끝나는 곳으로 走吧,向著這淩晨終止之處
嘎加 一 se byo gi 各那能 勾色嘍
어김없이 내 앞에 선 그 아이는 如約而至站在我面前的孩子
歐gim歐西 內 阿配 宋 各 阿一能
고개 숙여도 기어이 울지 않아 小臉低垂卻沒有哭泣
勾給 搜gyo兜 gi歐一 嗚基 阿那
안쓰러워 손을 뻗으면 달아나 若憐憫地伸出手,你會逃開嗎?
安色嘍我 宋呢 波的謬 大拉那
텅 빈 허공을 나 혼자 껴안아 我只能抱住無盡的虛空
同 彬 厚公呢 那 洪加 gyo安那
에어질듯이 아파와도 即使疼痛刺骨
欸歐基的西 阿怕哇兜
이번에는 결코 잊지 않을게 這次我也絕不忘記
一崩內能 gyo扣 一基 阿呢給
한참을 외로이 기다린 그 말을 長久孤獨等待的那句話
含嗆目 wi嘍一 gi大林 各 罵了
끝없이 길었던 짙고 어두운 밤 사이로 漫長無止盡的漆黑沉重中
各歐西 gi歐東 基勾 歐督溫 邦 撒一嘍
영원히 사라진 네 소원을 알아 漸無聲息消逝的你的心願,唯我知悉
永我尼 撒拉今 尼 搜我呢 阿拉
오래 기다릴게 반드시 너를 찾을게 我會等待,不懼久遠,將你找還
歐雷 gi大力給 半的西 no了 洽怎給
보이지 않도록 멀어도 即使遠不可見
波一基 阿兜嘍 莫嘍兜
가자 이 새벽이 끝나는 곳 走吧,向著這淩晨終止之處
嘎加 一 se byo gi 各那能 勾
수없이 잃었던 춥고 모진 날 사이로 無數被遺失的寒冷荊棘中
蘇歐西 一嘍東 取勾 莫今 那 撒一嘍
조용히 잊혀진 네 이름을 알아 漸無聲息被忘卻的你的名字,唯我知悉
永我含 一揪今 尼 一冷目 阿拉
멈추지 않을게 몇 번 이라도 외칠게 我不會停止,無論要呼喚幾次
夢取基 阿呢給 謬 崩 一拉兜 wi七給
믿을 수 없도록 멀어도 無論遙遠難以置信
咪的 蘇 歐兜嘍 莫嘍兜
가자 이 새벽이 끝나는 곳으로 走吧,向著這淩晨終止之處
嘎加 一 se byo gi 各那能 勾
留言列表