close
Yeah~
The most lonely creature in the world.
I’m a whale.
Do you wanna know my story?
Yeah~
I never told this to anybody
Yeah, come on
이 넓은 바다 그 한가운데 在這廣闊的大海中間
依 no奔 巴打 古 漢剛溫得
한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해 一頭鯨魚低沉又孤獨的說著話
含 嗎力 勾雷嘎 那揪嗎ki 威嘍給 媽嚕嘿
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게 再怎麼放大音量也得不到回應
阿目力 搜力求兜 大基 阿能 給
사무치게 외로워 조용히 입 다무네 刻骨銘心的孤獨 安靜的閉上嘴吧
撒目七給 威嘍我 揪唷gi 依 大悶內
아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐 I don’t care是啊 成為了怎樣的什麼現在 I don’t care
阿目龍 歐得 威嘎 哇東 以接 摸 I don’t care
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때 只有叫做孤獨的傢伙停留在我身邊
威嘍嗚咪藍 妞搜曼 內 gyo te搜 摸悶 te
온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠完全就是孤身一人 滿載著孤寂的鎖
歐冏尼 烘接嘎 威 威嘍依 洽嗚能 加目西
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네 是誰說小子你已經成為藝人
努咕 媽雷 se gi 永依尼 大 哇內
Oh fuck that
그래 뭐 어때 누군가 곁에 是的那又怎樣
古雷 摸 歐得 努更嘎 gyo te
머물 수 없다 한대도 그걸로 족해 身邊誰都無法留下 那也足夠了
摸目 蘇 歐大 含得兜 古揪嘍 揪ke
날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼 隨便向我說的一句話立刻就會變成牆壁
那 hyung嘿 噓給 羊gi哈能 依 媽冷 嘎 byo gi 堆
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼 即使孤獨在你們的眼裡也會變成偽裝
威龍悶揪洽 尼的 努能 求gi 堆
Come on!
그 벽에 갇혀서내 숨이 막혀도 我就算窒息 被牆壁禁錮
古 byo給 嘎求搜 內 蘇咪 嗎kyo兜
저 수면 위를 향해 也向著那水面
揪 蘇謬 we嘍 hyung嘿
Hey oh oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러 這樣獨自唱著歌
以嘍ke 洪加 no雷不嘍
외딴 섬 같은 나도 밝게 빛날 수 있을까如同孤零零的島嶼一樣的我 也可以閃耀著光芒的
威但 搜 嘎疼 那兜 巴ke 逼那 蘇 依斯嘎
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐 在一次這樣唱起
以嘍ke 兜 含 崩 不嘍巴
대답 없는 이 노래 가 내일에 닿을 때까지沒有回應的這首歌 直到明天得到回應的那一刻為止
大大 歐能 依 no雷嘎 內依了 大哼 得嘎基
No more no more baby
No more no more
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야 無盡的聲波 總有一刻得到回應
古東能 目揪 哈那 翁接嘎 大哼 勾呀
저기 지구 반대편까지 다 即使那裏已是地球的另一端
揪gi 基古 巴得pyo嘎基 大
No more no more baby
No more no more
눈먼 고래들조차 날 볼 수 있을 거야即使盲眼的鯨魚們 也可以看到我
努夢 勾雷督揪洽 那 不 蘇 依蘇 勾呀
오늘도 다시 노래하지 나yo今天也再次唱起歌的我 yo
歐能兜 大西 no雷哈基 那 yo
세상은 절대로 몰라 내가 얼마나 슬픈지를世人絕對不知道 我有多麼悲傷
se桑更 揪得嘍 摸拉 內嘎 歐嗎那 蘇噴基嚕
내 아픔은 섞일 수 없는 물과 기름 我的傷痛就向是無法混合的水和油
內 阿噴悶 搜gi 蘇 我能 摸瓜 gi冷
그저 난 수면 위에서만 숨을 쉴 때 관심 끝我仍向著水面 可以呼吸的時候停止關心
古揪 那 蘇謬 we欸搜 蘇目 需 大 瓜需 更
외로운 바닷속 꼬마 나도 알리고 싶네孤獨大海中的小鬼 我也想告訴你
威嘍嗯 巴大搜 勾罵 那兜 阿力勾 西內
내 가치를 Everyday 我的價值 Everyday
內 嘎七嚕 Everyday
걱정의 멀미를 해 늘 스티커는 귀 밑에 擔心和厭煩一直像貼在耳朵下的膠紙
勾冏給 摸咪嚕 嘿 努 蘇隄勾能 ki 咪te
Never end 왜 끝은 없고 매번 hell Never end 為甚麼沒有停止 每一次的 hell
Never end 威 古七 歐勾 媽崩 hell
시간이 가도 차가운 심연 속의Neverland 即使時光流逝 也在冰冷的深淵之中Neverland
西甘尼 嘎兜 洽嘎嗯 噓謬 搜給
But 늘 생각해 지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게But 一直想著 現在蜷縮著睡的我夢見了鯨魚的應答
But 努 se嘎ke 基更 se嗚醬 加兜拉兜 古悶 勾雷大給
다가올 큰 칭찬이 매일 춤을 추게 할거야 接近的盛讚 每天都要跳舞
大嘎歐 更 親洽尼 妹歐 chu悶 chu給 哈勾呀
나답게 Ye I’m swimmin’ 我回答 Ye I’m swimmin’
那大給 Ye I’m swimmin’
내 미래를 향해 가 저 푸른 바다와向著我的未來前進 我和那藍色的大海
內 咪雷了 hyung hee 嘎 揪 噗冷 巴大哇
내 헤르츠를 믿어 相信我的赫茲
內 嘿嚕求嚕 咪兜
Hey oh oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러 這樣獨自唱著歌
以嘍ke 洪加 no雷不嘍
외딴 섬 같은 나도 밝게 빛날 수 있을까如同孤零零的島嶼一樣的我 也可以閃耀著光芒的
威但 搜 嘎疼 那兜 巴ke 逼那 蘇 依斯嘎
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐 在一次這樣唱起
以嘍ke 兜 含 崩 不嘍巴
대답 없는 이 노래 가 내일에 닿을 때까지沒有回應的這首歌 直到明天得到回應的那一刻為止
大大 歐能 依 no雷嘎 內依了 大哼 得嘎基
어머니는 바다가 푸르다 하셨어 媽媽說大海是藍色的
歐摸尼能 巴大嘎 噗嚕大 哈秀搜
멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어 說要遠遠地盡力發出我的聲音
摸力 him勾 尼 摸搜力 內拉 哈秀搜
그런데 어떡하죠 여긴 너무 깜깜하고 但是怎麼辦 這裡一片漆黑
古雷兜 歐懂咖揪 由gin no目 嘎嘎媽勾
온통 다른 말을 하는 다른 고래들 뿐인데只有說著完全不同語言的其他的鯨魚們而已
翁同 大冷 媽嚕 哈能 大冷 古雷督 噗尼得
I juss can’t hold it ma
사랑한다 말하고 싶어 想說愛這句話
撒朗含大 麥哈勾 需坡
혼자 하는 돌림 노래 같은 악보 위를 되짚어再次在同樣的樂譜上獨自的寫著歌
洪加 哈能 督林 no雷 嘎疼 阿波 we了 we基坡
이 바다는 너무 깊어 這大海過於深邃
依 巴大能 no目 gi坡
그래도 난 다행인 걸 即使如此我也是幸運的
古雷兜 那 大含gin 勾
눈물 나도 아무도 모를테니 流淚的話你也什麼都看不到吧
努目 那兜 阿目兜 摸了te尼
I’m a whalien
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러 這樣獨自唱著歌
以嘍ke 洪加 no雷不嘍
외딴 섬 같은 나도 밝게 빛날 수 있을까如同孤零零的島嶼一樣的我 也可以閃耀著光芒的
威但 搜 嘎疼 那兜 巴ke 逼那 蘇 依斯嘎
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐 在一次這樣唱起
以嘍ke 兜 含 崩 不嘍巴
대답 없는 이 노래 가 내일에 닿을 때까지沒有回應的這首歌 直到明天得到回應的那一刻為止
大大 歐能 依 no雷嘎 內依了 大哼 得嘎基
No more no more baby
No more no more
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야 無盡的聲波 總有一刻得到回應
古東能 目揪 哈那 翁接嘎 大哼 勾呀
저기 지구 반대편까지 다 即使那裏已是地球的另一端
揪gi 基古 巴得pyo嘎基 大
No more no more baby
No more no more
눈먼 고래들조차 날 볼 수 있을 거야即使盲眼的鯨魚們 也可以看到我
努夢 勾雷督揪洽 那 不 蘇 依蘇 勾呀
오늘도 다시 노래하지 나 今天也再次唱起歌的我
歐能兜 大西 no雷哈基 那
文章標籤
全站熱搜
留言列表