무언가 깨지는 소리 有何物破碎的聲音

目翁嘎 給基能 搜力

문득 잠에서 讓我從夢中驚醒

南 moon的 加妹搜 給

낯설음 가득한 소리 充斥著陌生的聲音

那搜冷 嘎的看 搜力

귀를 막아보지만 잠에 들지 못해 捂上雙耳仍無法入眠

gwi了 罵嘎波基曼 加妹 的基 莫te

목이 자꾸 아파와 嗓子裡的痛症

莫gi 加古 阿怕哇

감싸보려 하지만 盡管試著遮掩

剛撒波留 哈基曼

나에겐 목소리가 없어 我卻仍失去了聲音

那欸gen 莫搜力嘎 歐搜

오늘도 소릴 들어 今天我又聽到了那聲音

歐呢兜 可 搜力 的嘍

울리고 있어 소리가 那聲音又縈繞耳畔

兜 嗚力勾 一搜 可 搜力嘎

얼어붙은 호수에 금이 凍結的湖面生出縫隙

一 歐嘍不疼 厚蘇欸 兜 更咪 嘎

호수에 내가 버렸잖아 將自己投身入湖水中

可 厚蘇欸 內嘎 那 波留加那

목소릴 위해 묻었잖아 自己的嗓音也一同埋葬

內 莫搜力 no wi嘿 目兜加那

버린 겨울 호수 위로 我被拋落的冰冷湖水中

那 波林 gyo嗚 厚蘇 wi嘍

두꺼운 얼음이 얼었네 凍著厚厚的冰

督勾溫 歐冷咪 歐嘍內

잠시 들어간 속에도 短暫進入的夢境中

降西 的嘍甘 滾 搜給兜

나를 괴롭히는 환상통은 여전해 依舊有折磨我的幻痛

那了 規嘍逼能 換桑同嗯 由冏嘿

나는 잃은 걸까 我失去了我嗎

那能 那 一冷 勾嘎

아니 얻은 걸까 不是的話我有得到你嗎

阿尼 no 歐等 勾嘎

문득 호수로 달려가 我奔向那湖水

南 moon的 厚蘇嘍 代留嘎

속엔 얼굴이 있어 之中倒映著我的面容

可 搜gen 內 歐古力 一搜

부탁해 아무 말도 하지 懇求你別再一言不發

不他ke 阿目 麥兜 哈基 罵

입을 막으려 손을 뻗어보지만 盡管我伸出手想要捂住你的唇

一不 罵各留 宋呢 波兜波基曼

결국엔 언젠가 봄이 但春天終會來臨

gyo古gen 翁見嘎 波咪 哇

얼음들은 녹아내려 흘러가 冰會隨之融化流去

歐冷的冷 no嘎內留 呵嘍嘎

Tell me 목소리가 가짜라면 告訴我 如果我的聲音是假的話

Tell me 內 莫搜力嘎 嘎加拉謬

버리지 말았어야 했는지 我是否不該被丟棄

那 波力基 罵拉搜呀 嘿能基

Tell me 고통조차 가짜라면 告訴我 如果我的痛苦是假的話

Tell me 一 勾同揪洽 嘎加拉謬

그때 내가 무얼 해야 했는지 那我還該去做些什麼

可得 內嘎 目歐 嘿呀 嘿能基

 

 

 

 

※中韓歌詞來自:   https://music.163.com/#/song?id=557584723

 

文章標籤
創作者介紹
創作者 Jhen  的頭像
Jhen

Oh!空耳✿

Jhen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()