close

「| 봄날의 소나기」的圖片搜尋結果

수많은 별들을 보았네 我看到了許多顆星

蘇罵能 byo的了 波阿內

마음 위로해주듯 彷彿在撫慰我空蕩的心

同 彬 罵嗯 wi嘍嘿揪的

빈틈마저 밝은 빛으로 連空隙都用明亮的光

冰疼罵揪 巴冷 逼七嘍

채워주고 있었네 裝填著我的心

切我揪勾 一搜內

스치는 바람을 만났네 我遇見了拂過的風

色七能 巴朗悶 曼那內

혼자가 아니란 알리듯 彷彿在告訴我並不是一個人

洪加嘎 阿尼藍  勾 阿力的

끝을 어루만지고 輕撫著我的肌膚

塞 各特 歐嚕曼基勾

따스함으로 감싸주었네 用溫暖將我包圍

大色含麼嘍 剛撒舉歐內

나에게 차가운 對我而言冰冷的

內欸給 洽嘎溫 公

세상 그대뿐인지 這世上只有你一個

一 se桑 各得奔您基 

아무리 바래봐도 無論多麼期盼

阿目力 巴雷巴兜

오지 않는 그대뿐인지 都不會到來的 只有你一個

歐基 阿能 公 各得奔您基

고요한 울림을 들었네 我聽到了靜寂的迴響

勾由含 嗚林目 的嘍內 

외로운 마음 달래주듯 仿佛在寬慰我孤單的心

wi嘍溫 罵嗯 代雷舉的

잃은 이름 不停呼喚著一個

該 勾 一冷 一冷

하나 불러주고 있었네 迷失了去向的名字

哈那 不嘍舉勾 一搜內

나에게 차가운 對我而言冰冷的

內欸給 洽嘎溫 公

세상 그대뿐인지 這世上只有你一個

一 se桑 各得奔您基 

아무리 바래봐도 無論多麼期盼

阿目力 巴雷巴兜

오지 않는 그대뿐인지 都不會到來的 只有你一個

歐基 阿能 公 各得奔您基

나에게 사랑인 對我而言是愛的

那欸給 撒朗因 公

세상 그대뿐인지 這世上只有你一個

一 se桑 各得奔因基

아무리 밀어내도 無論怎麼推開

阿目力 咪嘍內兜

이내 닿는 그대뿐인지 都要碰觸到的 只有你一個

一內 大能 公 各得奔因基

수많은 별들을 보았네 我看到了許多顆星

蘇罵能 byo的了 波阿內

마음 위로해주듯 彷彿在撫慰我空蕩的心

同 彬 罵嗯 wi嘍嘿揪的

빈틈마저 밝은 빛으로 連空隙都用明亮的光

冰疼罵揪 巴冷 逼七嘍

채워주고 있었네 裝填著我的心

切我揪勾 一搜內

 

 

※中韓歌詞來自:http://music.163.com/#/song?id=473403573

arrow
arrow
    文章標籤
    Yesung
    全站熱搜

    Jhen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()