마음이 어두워서 잠드는 게 어려워져 心中被黑暗充斥 變得難以入眠
罵嗯咪 歐督我搜 降督能 給 歐留我揪
복잡한 세상들이 부지런히 괴롭혀 複雜的世界不停地為難著我
波加盼 se桑督力 不基嘍尼 規嘍pyo
창밖에 햇살이 내 얼굴 가득 덮어도 即使窗外的陽光 灑在我的臉上
嗆巴ke 嘿撒力 內 歐古 嘎督 兜坡兜
눈을 뜨는 일이 싫은 걸 也不願將眼睛睜開
努呢 督能 一力 西冷 勾
이제 널 볼 수가 없는 이 현실이 如今見不到你的這個現實
一皆 no 波 蘇嘎 歐能 一 hyong西力
다시 바뀔 수 있다면 倘若能再次改變
大西 巴gwi 蘇 一大謬
내가 어두운 밤이 되면 별이 되어 줘 當我變成漆黑的夜 請做我的星吧
內嘎 歐督嗯 邦咪 堆謬 byo力 堆歐 揪
네가 반짝반짝 빛나는 별이 돼 줄래? 你能否為我做一顆閃閃發光的星呢?
尼嘎 半加半加 逼那能 byo力 堆 揪雷?
모두들 잠드는 침묵의 밤 너머에 在萬物沉睡的沉默之夜那頭
莫督督 降督能 親目給 半 no莫欸
네가 내 친구가 되어 줘 請你做我的朋友吧
尼嘎 內 親古嘎 堆歐 揪
친구가 되어 줘 做我的朋友吧
親古嘎 堆歐 揪
얼마나 좋을까 꿈이 만약 이뤄지면 該有多好啊 假如夢想有天實現
歐罵那 揪嗚嘎 古咪 罵娘 一嘍基謬
너와 함께할 수 있다면 假如能夠和你在一起
no哇 含給哈 蘇 一大謬
힘겨운 하루 끝 늘 찾아오는 별처럼 在就像疲憊的一天盡頭 總是找尋而來的星
him gyo溫 哈嚕 古 努 洽加嗚能 byo求龍
널 볼 수 있다면 倘若能夠見到你
no 波 蘇 一大謬
내가 어두운 밤이 되면 별이 되어 줘 當我變成漆黑的夜 請做我的星吧
內嘎 歐督嗯 邦咪 堆謬 byo力 堆歐 揪
네가 반짝반짝 빛나는 별이 돼 줄래? 你能否為我做一顆閃閃發光的星呢?
尼嘎 半加半加 逼那能 byo力 堆 揪雷?
모두들 잠드는 침묵의 밤 너머에 在萬物沉睡的沉默之夜那頭
莫督督 降督能 親目給 半 no莫欸
네가 내 친구가 되어 줘 請你做我的朋友吧
尼嘎 內 親古嘎 堆歐 揪
내가 눈물의 밤 지새면 빛이 되어 줘 若我徹夜流淚直到天亮 請做我的光吧
內嘎 努目雷 邦 基se謬 逼七 堆歐 揪
나도 너의 불안한 밤에 빛이 돼 줄게 我也會成為你不安夜晚中的光
那兜 no耶 不拉含 邦妹 逼七 堆 揪 給
내가 길을 잃고 헤매면 별이 되어 줘 若我迷了路徘徊不定 請做我的星吧
內嘎 gi嚕 一勾 嘿妹謬 byo力 堆歐 揪
네가 알 수 없는 내일에 별이 돼 줄래? 你能否在無法預知的明天做我的星呢?
內嘎 哀 蘇 歐能 內一雷 byo力 堆 揪雷?
모두들 어딘가 떠나는 밤 너머에 在大家都去向某處的夜晚那頭
莫督督 歐丁嘎 兜那能 邦 no莫欸
네가 내 친구가 되어 줘 請你做我的朋友吧
尼嘎 內 親古嘎 堆歐 揪
별빛이 되어 줘 做我的星光吧
byo逼七 堆歐 揪
留言列表